当前位置: 首页 > 李阳疯狂英语 > 正文

李阳疯狂英语口语365系列:天天学英语(85-112天)

第85天:

Pronunciation/发音

后元音[ U ] [ ʊ ] = 英式音标[ u ] [ ʊ ]

1、My mother is a good cook.  我妈妈的厨艺不错。

2、Don’t push me; you’re making me nervous.  请不要催我,你让我很紧张。

3、Put down your book.  把书放下。

 

第86天:

Sentence Pattern/句型

I hate……  我不喜欢…..

1、I hate waiting in line.  我讨厌排队。

2、I hate being interrupted [ˌɪntə’rʌptɪd] when I’m working.  我不喜欢工作时被人打扰。

 

第87天:

单词/Vocabulary

action  行动,行为;动作,作用

1、All we need now is action, not discussion.  我们所需要的是行动,而不是讨论。

2、Actions speak louder than words.  行动胜过言辞。

3、The time has come for action.  行动的时间到了。

 

第88天:

语法/Grammar

王牌经典句/Most Classical Sentences

1、These are some photos of my family.  这些是我家人的照片。

2、The world needs heroes to look up to. 这个世界需要英雄让人们景仰。

3、Guangzhou is one of the most energetic [ˌenəˈdʒetɪk] cities is Asia [ˈeɪʃə].  广州是亚洲最有活力的城市之一。

 

第89天:

口语要素/Spoken Elements

Forget it.  算了吧;别客气。

1、How can I ever repay you for all your help?  你给我那么多的帮助,我怎样才能报答你?

2、Forget it.  That’s what friends are for.  别客气。朋友就是这样的/我们是朋友嘛。

 

第90天:

幽默/humor

The Customer is Always Right  顾客永远是对的

1、The manager of a shop was yelling [jel] at one of his staff [stɑ:f].  商店的经理正在训斥一名员工。

2、“I saw you arguing with a customer,” he said crossly [krɒslɪ].  “我看见你和一个顾客在吵架,”他非常恼火地说,

3、“Will you please remember that in my shop the customer is always right. Do you understand?”  “请你记住,在我的店里,顾客永远是对的。你懂了吗?”

4、“Yes , sir,” said the assistant [əˈsɪstənt]. “The customer is always right.”  “是的,先生,顾客永远是对的。”店员说。

5、“Now what were you arguing about?”  “那你刚才和他在吵什么?”

6、“Well, sir, he said you were an idiot [‘ɪdɪət].”  “噢,先生,他说你是个白痴。”

 

第91天:

成语/Idiom

goose bump  鸡皮疙瘩  [ɡu:s]  [bʌmp]

1、Just seeing her in a magazine [ˌmæɡəˈzi:n] gives me goose bumps — she’s such a beautiful woman.  即使在杂志里看到她也会使我激动得直起鸡皮疙瘩。她真是个美女。

2、I can’t stand your secretary’s [‘sekrətrɪ] voice. It gives me goose bumps.  我受不了你的秘书的声音,听她说话我就起鸡皮疙瘩。

3、Well, I can’t either. I’m thinking of getting rid [rɪd] of her.  我也受不了。我正想辞掉她呢。

 

第92天:

发音/Pronunciation

后元音[ u ] = 英式音标 [ u: ]

1、Who is this fool?  这个傻瓜是谁?

2、He’s in no mood for jokes.  他根本无心说笑话。

3、I think it’s too soon to tell.  我认为那言之过早。

 

第93天:

句型/Sentence Pattern

I don’t think…   我不认为…

1、I don’t think she can do this job.  我认为她做不了这件工作。

2、I don’t think that’s a good idea.  我认为那不是个好主意。

3、I don’t think it’s our fault [fɔ:lt].  我认为这不是我们的错。

 

第94天:

单词/Vocabulary

challenge 挑战

1、This job offers [‘ɒfə(r)] me a real challenge.  这份工作给了我真正的挑战。

2、Let’s work together to meet the challenge of the 21st century [‘sentʃərɪ].  让我们一起努力,迎接21世纪的挑战。

3、I always look for challenges in my work.  我总是期待着工作上的挑战。

 

第95天:

语法/Grammar

王牌经典句  Most Classical Sentences

1、Say hello to your family.  向你家人问好。

2、I like to meet all kinds of people, and I enjoy talking with them.  我喜欢结识各种各样的人并与他们交谈。

3、You can ask the police for help.  你可以找警察帮忙。

 

第96天:

口语要素/Spoken Elements

For here or to go?  在这儿吃还是带走?

1、I’d like a French fries and a small Coke, please. How much is the total.  我想要一份薯条和一杯小可乐。一共多少钱?

2、Thank you, sir. It’s 25 yuan. For here or to go?  谢谢,先生。一共25元。您在这里吃还是带走?

 

第97天:

幽默/Humor

A Real Man  大丈夫

1、Mr. Smith:  Oh, God! I left my wallet under the pillow.  What shall I do?  史密斯先生:噢,天哪!我把钱包放在枕头下啦,我该怎么办呢?

2、His Colleague:  Don’t worry.  Your maid is an honest woman, isn’t she?  他的同事:别着急,你的女仆人是个诚实的女人,对不对?

3、Mr Smith:  Yes. But she will give it to my wife.  史密斯先生: 是的,可是她会把钱包交给我妻子。

4、He is an honest man. He never tells lies.  他是个诚实的人,从来都不会说谎。

 

第98天:

成语/Idiom

have a short memory  健忘

1、I have such a short memory for names.   我老是记不住人名。

2、Do you have a short memory or what? I told you when my wife calls just tell her I’m in a meeting!  你是健忘还是怎么着?我告诉过你,如果我老婆来电话就说我在开会!

3、But, she heard your voice, sir. There was nothing I could do.  可是,她听到你的声音了呀。我只能这么做。

 

第99天:

发音/Pronunciation

合口双元音 [ e ] = 英式音标 [ eɪ ]

1、Don’t be late for work.  上班不要迟到。

2、Things are going great.  万事顺心。

3、I’m sorry, I made a terrible mistake.  对不起,我犯了个很严重的错误。

 

第100天:

句型/Sentence Pattern

I heard…  我听说…

1、I heard you’re getting married.  我听说你要结婚了。

2、I heard you’re going abroad.  我听说你要出国。

3、I heard you had a bady, congratulations!  我听说你添了个宝贝,恭喜恭喜!

 

第101天:

单词/Vocabulary

embarrass [ɪm’bærəs] 使窘迫,使困惑,使困难

1、Making speeches in public always embarrasses me.  公开演讲总是让我不好意思。

2、Are you trying to embarrass me?  你是想让我难堪吗?

3、He enjoys embarrassing people.  他喜欢让人难堪。

 

第102天:

语法/Grammar

王牌经典句/Most Classical Sentences

1、Don’t spend too much money on clothes.  别在衣服上花太多钱。

2、Thanks for your advice.  谢谢你的忠告。

3、I an interested in music.  我很喜欢音乐。

 

第103天:

口语要素/Spoken Elements

Good job!  做得好!

1、I double-checked everything and didn’t find any mistakes.  我把所有的东西检查了两遍,结果没有发现任何错误。

2、Good joy!  做得好!

 

第104天:

幽默/Humor

Who’s Going to Pay?  谁付钱?

1、A man received [rɪˈsi:vd] a phone call conveying [kən’veɪɪŋ] an excited [ɪkˈsaɪtɪd] voice.  一个男人接到一个口吻激动的电话。

2、”Hello! This is the garage [‘ɡærɑ:ʒ] . Your car has just been driven [‘drɪvn] up here by your wife for repair.  Let me know who’s going to…”  “喂!这里是修车厂。你太太刚刚开着你的车子来修理。我想知道修要……”

3、”OK, OK.” Cut in the man tiredly [‘taɪəd] : “I’ll pay for the car.”  “好啦,好啦,”这人不耐烦地打断他的话,“我会付修车费。”

4、”Who asked about that?” The irritating [‘ɪrɪteɪtɪŋ] voice went on.  “All I wish to know is, who’s going to pay for repairing my garage?”  “谁问你这个?”愤怒的声音继续说,“我想知道的是,谁要付我修理车厂的费用?”

5、Please convey my best wishes to your parents.  请向你的父母传达我最美好的祝愿。

 

第105天:

成语/Idiom

hit the ceiling  [ˈsi:lɪŋ]  大发雷霆

1、The real damage [‘dæmɪdʒ] was a broken window. It was only a fender [‘fendə(r)] bender [‘bendə(r)] , but I know Dad would hit the ceiling when he saw it.  其实只撞坏了车窗,小车祸而已,但我知道爸爸看见后会大发脾气的。

2、What did your mom say when she saw your grade [ɡreɪd] ?  你妈妈看到你的成绩后说什么?

3、She hit the ceiling as usual.  像往常一样,发火。

 

第106天:

发音/Pronunciation

合口双元音 [ aɪ ] = 英式音标 [ aɪ ]

1、I’m feeling kind of tired.  我感到了有点累了。

2、Let me have a try.  让我来试一试。

3、I’d like to invite you to dinner.  我想请你吃饭。

 

第107天:

句型/Sentence Pattern

I prefer…   我更喜欢……

1、I prefer Chinese food to Western food.  与西餐相比,我更喜欢中餐。

2、I prefer country music to jazz.  比起爵士音乐,我更喜欢乡村民谣。

3、I prefer good health to money.  比起金钱,我更看重健康。

 

第108天:

单词/Vocabulary

exaggerate  [ɪgˈzædʒəreɪt] 夸张,夸大

1、Don’t exaggerate. Just tell me exactly [ɪgˈzæktli] what you saw.  别夸大,只要告诉我你究竟看到了什么。

2、You have to exaggerate your pronunciation when practicing English.  练习英语的时候要夸张你的发音。

3、It is hard to exaggerate the importance of this day.  无法再夸大这一天的重要性。(这一天太重要了。)

 

第109天:

语法/Grammar

王牌经典句/Most Classical Sentences

1、She can speak three different languages.  她能说三种不同的语言。

2、You can do anything if you try.  如果你尝试,你可以做任何事。

3、Do you think you can pass the test?  你认为你能通过考试吗?

 

第110天:

口语要素/Spoken Elements

I appreciate your invitation.  感谢你的邀请。

1、Anna and I are getting married.  We’d like to invite you to our wedding.我跟安娜就要结婚了。我们想邀请你参加我们的婚礼。

2、I really appreciate your invitation. I’ll be there for sure.  非常感谢你的邀请,我一定会到的。

 

第111天:

幽默/Humor

That’s funny.  真有意思。

1、I got married because I got tired of eating restaurant [‘restrɒnt] food, washing my own laundry [‘lɔ:ndrɪ], and wearing clothes with holes in them.  我结婚是因为我已厌倦了上餐馆吃饭、自己洗衣衣服,还有穿有洞的衣服。

2、That’s funny! I got divorced [dɪˈvɔ:st] for the same reasons.  真有意思!我离婚也是因为同样的原因。

3、Everybody has got tired of your constant [‘kɒnstənt] complaining [kəm’pleɪnɪŋ] !  大家都对你喋喋不休的抱怨感到厌倦了。

 

第112天:

成语/Idiom

hot air  空话;废话;吹牛

1、The candidate’s  [ˈkændɪdət] promises were only hot air.  这位候选人的许诺只不过是些空话。

2、I don’t want to listen to your bullshit [‘bʊlʃɪt] .  All your talk is just hot air.  我不想听你的废话。你不过是夸夸其谈。

3、How can you talk you dad like this? 你怎么能跟你的老爸这样说话?

本文固定链接: http://www.ouchaoman.com/2014/03/26/learn-english-every-day-112/ | 欧阳博客

该日志由 欧阳 于2014年03月26日发表在 李阳疯狂英语 分类下, 你可以发表评论,并在保留原文地址及作者的情况下引用到你的网站或博客。
原创文章转载请注明: 李阳疯狂英语口语365系列:天天学英语(85-112天) | 欧阳博客
关键字:

李阳疯狂英语口语365系列:天天学英语(85-112天):等您坐沙发呢!

发表评论

快捷键:Ctrl+Enter