李阳疯狂英语口语365系列:天天学英语(218-252天)
第218天:
发音/Pronunciation
舌尖齿龈摩擦辅音(二):[ z ]
1、He’s a lazy [‘leɪzɪ] guy. 他是个懒惰的家伙。
2、She’s always so busy. 她总是很忙。
3、My boss was pleased with my success. 我老板对我的成功很满 意。
第219天:
句型/Sentence Pattern
How long have you been…? 你……多久了?
1、How long have you been learning English? 你学英语学了多久了?
2、How long have you been working here? 你在这里工作多久了?
3、How long have you been in China? 你在中国有多久了?
第220天:
单词/Vocabulary
imagination 想像(力)
1、By no stretch [stretʃ] of the imagination could we afford the car. 不管你怎么想像, 我们也负担不起这车。
2、Intelligence [ɪn’telɪdʒəns] and imagination are the key to writing stories. 才智和想像力是写作的 关键。
3、To be a good designer, you need a lot of imagination. 要成为一名优秀的设计 师, 你必须富有想象力。
第221天:
语法/Grammar
被动语态
Top 1:Rome wasn’t built in a day. 罗马不是一天建成的。
Top 2:I think you should get your hair cut. 我想你应该理发了。
Top 3:I don’t like being told what to do. 我不喜欢别人告诉我要 做什么。
第222天:
口语要素/Spoken Elements
It’s a pain in the neck. 这真是苦不堪言。
A:I hate having to wait in line so long just to get on airplane. 我讨厌上飞机排那么长 的队。
B:I know. It’s a pain in the neck. 我知道。 这真是苦不堪言。
第223天:
幽默/Humor
The laziest man on the farm 农场里最懒的人
A farmer had ten employees [ˌemplɔɪ’i:] on his farm, and none [nʌn] of them was as energetic [ˌenəˈdʒetɪk] as the farmer thought he should be. He hit upon a plan which he believed would cure [kjʊə(r)] them of their lazy habits [‘hæbɪt] .有位农场主在他的农场 里雇佣了十个人,但是没有一个人像他想像的那样干劲大 。他想出一个计划, 相信能改掉他们的懒惰习惯。
“Men,” he said one morning, “I have a nice, easy job for the laziest man on the farm. Will the laziest man step forward?”
“各位,”一天早上他 说,“我为农场里最懒的人 准备了一份既体面又轻 松的工作,最懒的人请站出来。”
Nine of them step forward. 有九个人立刻站起来。
“Why don’t you step to the front with the rest,” inquired [ɪn’kwaɪə(r)] the farmer of the remaining [rɪˈmeɪnɪŋ] one. “为什么你不和其他人 一起站出来?” 农场主问余下的一位。
“Too much trouble,” came the reply. “太麻烦了,”佘下的 那位回答。
第224天:
成语/Idiom
sweet tooth [swi:t tu:θ] 喜食甜食
1、My sister has a sweet tooth. 我妹妹喜欢吃甜食。
A:What do you have in mind for dinner? 你晚饭想吃什么?
B:You know I have a sweet tooth. Let’s go have some tang yuan. 你知道我爱吃甜的, 我们去吃汤圆吧。
第225天:
发音/Pronunciation
舌端齿龈后部摩擦辅音(一):[ ʃ ]
1、It’s a special occasion. 这是特殊场合。
2、She loves shopping. 她喜欢购物。
3、The dish is especially delicious. 这道菜特别好吃。
第226天:
句型/Sentence Pattern
Am I allowed to..? 我可不可以……?
1、Am I allowed to smoke here? 我可以在这吸烟吗?
2、Am I allowed to park here? 我可以在这儿停车吗?
3、Am I allowed to take pictures here? 我可以在这拍照吗?
第227天:
单词/Vocabulary
inspiration [ˌɪnspə’reɪʃn] 灵感; 激励
1、You were my inspiration to conquer [‘kɒŋkə(r)] English. 是你激励我攻克英语的 。
2、What is your biggest source [sɔ:s] of inspiration? 你的灵感的最大源泉是 什么?
3、She had a sudden inspiration. 她突然灵机一动。
第228天:
语法/Grammar
形容词、副词的比较(一)—-原级
1、You still look as young as you used to. 你看起来还是象以前那 样年轻。
2、I don’t study as much as the average [‘ævərɪdʒ] student. 我不像一般的学生那么 用功读书。
3、I don’t want to attend a lecture as dull [dʌl] as this. 我可不想参加像这次一 样乏味的演讲。
第229天:
口语要素/Spoken Elements
It’s no big deal. 这没什么大不了的。
A:I missed the football match on TV last night. 我错过了昨晚的电视足 球转播。
B:Never mind. It’s no big deal. You can find out the results in the newspaper. 没关系。 这没什么大不了的。你会从报纸上得知结果的。
第230天:
幽默/Humor
Good news and bad news 好消息和坏消息
An artist asked the gallery [‘ɡælərɪ] owner if anyone had shown interest in his paintings.
一位艺术家问美术馆馆长是否有人对他的画感兴 趣。
“I’ve got good news and bad news,” she said.
“有好消息也有坏消息 ,”她说。
“The good news is that some guy inquired [ɪn’kwaɪə(r)] about your work and wondered if it would appreciate in value after you died.
“好消息是有一个人询问你的作品并想知道你去世后这些 作品能否增值。
When I told him it would, he bought all 15 of your paintings.”
当我告诉他可以增值,他便将你15幅画全部买 下了。”
“And the bad news?”
“那么坏消息呢?”
“The guy was your doctor.”
“那个人就是你的医生 。”
第231天:
成语/Idiom
be in the dark 完全不知道; 蒙在鼓里
I am still in the dark [dɑ:k] on that point. 关于这一点我还不了解 。
A:Do you have any idea what this notice is about? 你知道这个通知是关于 什么的?
B:I’m as in the dark as you are. 我和你一样, 一无所知。
第232天:
发音/Pronunciation
舌端齿龈后部摩擦辅音(二):[ ʒ ]
1、She’s so unusual. 她很不寻常。
2、It’s my pleasure. 这是我的荣幸。
3、Don’t make casual [ˈkæʒuəl] decisions. 不要做草率的决定。
第233天:
句型/Sentence Pattern
Why didn’t you…? 你为什么不……?
1、Why didn’t you ask? 你为什么不问一下呢?
2、Why didn’t you bring your family here? 你为什么不把家人带来 呢?
3、Why didn’t you call me back? 你为什么不给我回电话 呢?
第234天:
单词/Vocabulary
temptation 诱惑
1、The temptation [tempˈteɪʃn] of cigarettes [sɪɡə’rets] is too hard for him to resist [rɪ’zɪst] . 香烟的诱惑对他来说太 难抵挡了。
2、There is always a temptation to be lazy and forget about studying. 总是有一种诱惑, 让我懒散,不想学习。
3、Going abroad is a strong temptation to me. 出国对于我来说是极大 的诱惑。
第235天:
语法/Grammar
形容词、副词的比较(二)—比较级
Top 1、She looks prettier than her photos. 她看上去比她的相片漂 亮。
Top 2、The test was much more difficult than I had expected [ɪkˈspektɪd] . 测验比我预料中的难得 多。
Top 3、I like this grammar book better than others. 我喜欢这本语法书胜过 其他的。
第236天:
口语要素/Spoken Elements
It’s up to you. 由你决定。
A、Do you want to stay here or to go somewhere else? 我是想呆在这儿, 还是到别处去?
B、It’s up to you. It makes no difference to me. 你说了算。 我怎么样都无所谓。
第237天:
幽默/Humor
Can’t trust anyone 谁也信不过
Judge [dʒʌdʒ] : Tell me – did you commit [kə’mɪt] this theft [θeft] alone? 法官: 告诉我, 你是单个行窃的吗?
Crook[krʊk]: Yes, your Honor[‘ɒnə(r)], you can’t trust anyone these days. 盗贼: 是啊, 大人。 这年头谁也信不过。
No matter who commits a crime [kraɪm] will be punished. 不管是谁犯了罪,都将受到处罚。
第238天:
成语/Idiom
break the ice 打破僵局; 缓和气氛
At first we didn’t know what to say to each other. But finally we managed to break the ice by talking about the movies. 开始我们都不知道说什 么好, 后来谈起电影从而打破僵局 。
A、I hate going to parties. I never know how to break the ice and start a conversation [ˌkɒnvəˈseɪʃn] . 我讨厌去参加聚会,我不知道该怎么打破僵 局, 开始跟人谈话。
B、I know just what you mean. 我知道你的意思。
第239天:
发音/Pronunciation
舌齿摩擦辅音(一):[ θ ]
1、Something is better than nothing. 聊胜于无。
2、I’ll think it over. 我会仔细考虑的。
3、Thank you for everything. 谢谢你所做的事。
第240天:
句型/Sentence Pattern
I wish… 但愿我……
1、I wish I were 10 years younger. 但愿我年轻10岁。
2、I wish I could speak English fluently [‘flu:əntlɪ] . 但愿我能说流利的英文 。
3、I wish my father would agree! 但愿我父亲会同意!
第241天:
单词/Vocabulary
attraction 吸引(力); 诱惑
1、I don’t know what the problem is. I just feel no attraction [ə’trækʃn] to my boyfriend anymore. 我不知道问题出在哪里 ,我就是对我男朋友不感 兴趣了。
2、I don’t understand what the attraction is of smoking. 我不懂抽烟有什么吸引 力。
3、The main attraction tonight is the famous pop singer. 今晚最吸引人的是那个 着名的流行歌星。
第242天:
语法/Grammar
形容词、副词的比较(三)—最高级
Top 1:That was the most delicious meal I’ve had for a long time. 那是我这么久以来吃过 的最美味的餐了。
Top 2:Your wedding day should be the happiest day of your life. 你结婚的那天一定是你 一生中最幸福的一天。
Top 3:Of all his novels [‘nɒvlz] I like this one best. 他所有的小说中我最喜 欢这一本。
第243天:
口语要素/Spoken Elements
Keep your fingers crossed. 为成功祈祷吧。
A:Have you heard anything about your new job yet? 你有没有听到一些关于 你的新工作的事?
B:No, not yet, keep your fingers crossed [krɒst] for me OK? 没有, 还没呢, 为我祈祷好吗?
第244天:
幽默/Humor
A hundred percent 百分之百
Patient: Doctor, please tell me the truth.What are my chances [tʃɑ:ns] to recover [rɪ’kʌvə(r)] ?
病人: 医生, 请您跟我说实话,我还能康复吗?
Doctor: Just a hundred percent! Statistics [stə’tɪstɪks] show that only nine out of ten die from the disease [dɪˈzi:z] . Now nine of my patients have already died from it, you are the tenth [tenθ] !
医生: 百分之百没问题!统计数字表明,得这种病十有九死,现在我的病人中得这种病的已经死了九个,你是第十个。
第245天:
成语/Idiom
brush up on 复习;温习
The history test is coming tomorrow,I have to brush up on the nineteenth [ˌnaɪn’ti:nθ] century [‘sentʃərɪ] . 明天就要考历史了,我得赶紧复习一下19世纪的内容。
A:Congratulations! I hear you’re leaving for Paris next week. 恭喜你! 我听说你下个星期要去 巴黎。
B:Thanks. I’m excited [ɪkˈsaɪtɪd] about this trip. I think I have to brush up a big on my French. 谢谢, 我对这次旅行很兴奋。我还得复习一下法语。
第246天:
发音/Pronunciation
舌齿摩擦辅音(一):[ ð ]
1、Don’t bother your mother. 不要打扰你妈妈。
2、There’s going to be a gathering [ˈgæðərɪŋ] of my classmates this Saturday. 这个周六我们同学有个 聚会。
3、I like this kind of weather. 我喜欢这种天气。
第247天:
句型/Sentence Pattern
I didn’t mean to… 我并不是有意……
1、I didn’t mean to cause problem. 我并不是有意要惹麻烦 。
2、I didn’t mean to make things difficult for you. 我并不是有意给你添麻 烦。
3、I didn’t mean to hurt your feelings. 我并不是故意要伤你的 感情。
第248天:
单词/Vocabulary
relaxation 松驰; 放宽; 缓和; 减轻; 娱乐
1、What do you like to do for relaxation [ˌri:læk’seɪʃn] ? 你喜欢做什么来放松?
2、You need to put some time into your schedule [‘ʃedjuːl] for relaxation. 你的时间表里应该安排 点娱乐时间。
3、Watching a movie is my favorite form of relaxation. 看电影是我最喜欢的放 松形式。
第249天:
语法/Grammar
Top 1:It’s great that you got good marks [mɑ:rks] in the exams [ɪɡ’zæmz] . 你考试成绩很好, 这太棒了。
Top 2:Whether he will come or not is unknown. 他来不来还不知道。
Top 3:What I told you stays between you and me. 我告诉你的是个秘密。
第250天:
口语要素/Spoken Elements
Let’s get to the point. 让我们言归正传。
A:I’m pressed [prest] for time. Let’s get ot the point [pɔɪnt] . 我赶时间。 让我们言归正传吧。
B:Then, what’s your point? 那么, 你想说什么?
第251天:
幽默/Humor
The same dog 同一条狗
Professor [prəˈfesə(r)] : This essay on your dog is, word for word, the same as your brother’s.
教授: 你的这篇关于狗的作文 , 每一个字都和你哥哥的作文一模 一样。
Student: Yes, sir, it’s the same dog.
学生: 是的, 老师。 我们写的是同一条狗。
Tell me what she said, word for word. 把她说的一五一十地告诉我。
第252天:
成语/Idiom
bump [bʌmp] into 遇见
Mary bumped into an old neighbor [‘neɪbə] on her way home. 在回家的路上, 玛丽碰到一个老邻居。
A:Well, if it isn’t Kim! 哟, 这不是Kim吗!
B:Hi, Jim. So nice to hump into you here. 嗨, 吉姆。 很高兴在这里碰到你。
It’s been a long time. 好久不见了。
本文固定链接: http://www.ouchaoman.com/2014/07/10/learn-english-every-day-252/ | 欧阳博客